Igual fizeram com o jogo The Witcher. Que traduziram para Geral e Magias hahaha
20 Nomes de filmes que são bem diferentes em Portugal — parte 2
O processo de tradução vai muito além do significado literal das palavras. Aspectos culturais são levados em conta para garantir uma compreensão mais ampla. Isso explica por que títulos de filmes traduzidos acabam ficando tão diferentes do original. Mesmo em países que compartilham a língua portuguesa com o Brasil, como Portugal, as diferenças são muitas. Algumas obras, inclusive, se tornam irreconhecíveis e até bem engraçadas.
O Incrível.club sabe que muitos dos seus leitores adoram observar diferenças linguísticas com a terrinha, tanto que a nossa primeira lista sobre o tema foi um sucesso. Por isso, decidimos fazer uma nova seleção. Confira!
1. Eu me Importo (BR) / Tudo pelo Vosso Bem (PT)
2. Um Corpo que Cai (BR) / A Mulher que Viveu Duas Vezes (PT)
3. O Exterminador do Futuro (BR) / O Exterminador Implacável (PT)
4. Corra Que a Polícia Vem Aí (BR) / Onde É Que Pára a Polícia? (PT)
5. O Mínimo Para Viver (BR) / Até aos Ossos (PT)
6. Recém-Casados (BR) / Casados de Fresco (PT)
7. Penetras Bons de Bico (BR) / Os Fura-Casamentos (PT)
8. Perfeitos Desconhecidos (BR) / Amigos, Amigos, Telemóveis à Parte (PT)
9. Um Tira no Jardim de Infância (BR) / Um Polícia no Jardim-Escola (PT)
10. Gente Grande (BR) / Miúdos e Graúdos (PT)
11. Minions (BR) / Mínimos (PT)
12. Ligeiramente Grávidos (BR) / Um Azar do Caraças (PT)
13. Uma Linda Mulher (BR) / Um Sonho de Mulher (PT)
14. O Poço (BR) / A Plataforma (PT)
15. Tomates Verdes Fritos (BR) / Mulheres do Sul (PT)
16. Harry e Sally — Feitos Um Para o Outro (BR) / Um Amor Inevitável (PT)
17. Uma Babá Quase Perfeita (BR) / Papá para Sempre (PT)
18. Gênio Indomável (BR) / O Bom Rebelde (PT)
19. Cinquenta Tons de Cinza (BR) / As Cinquenta Sombras de Grey (PT)
20. Planeta dos Macacos (BR) / O Homem que Veio do Futuro (PT)
Quais desses títulos mais te surpreenderam? E os leitores portugueses, o que acharam sobre os nomes dos filmes no Brasil? Deixe a sua opinião nos comentários.
Comentários
Geraldo e magias? como assim hahaha
Meu filho joga esse jogo ai
Já vi traduções bem estranhas mas essas ai hahaha
Ja vi umas que so por Deus hahaha