18 Choques culturais que mostram o lado curioso das diferenças entre países

Histórias
9 horas atrás

Diferenças culturais frequentemente podem revirar o mundo de uma pessoa, especialmente se ela as encontra pela primeira vez. Mas até mesmo os viajantes mais experientes podem ser surpreendidos, pois é difícil alguém conhecer todos os detalhes do comportamento de alguém que vem de outro país. Foi exatamente sobre essas diferenças culturais que os usuários de hoje compartilharam suas histórias.

  • Eu já estou no 7º ano vivendo na Inglaterra e o que mais me impressiona aqui é a relação dos pais com seus filhos. Aos 18 anos, você é obrigado a sair de casa e começar a viver de forma independente. Mesmo na universidade, a maioria dos estudantes trabalha em cafeterias, apesar de os pais terem uma boa condição de vida. Enquanto isso, meus pais me apoiaram, terminei a universidade sem crises e depois fui viajar. Com meus filhos farei o mesmo. Até hoje não entendo os ingleses© Nem todos entendem/ VK
  • Fui para o Alasca trabalhar e lá comecei um romance com um rapaz local. Um dia, ele me deu carona de volta para casa. Conversamos e eu disse que era hora de ir embora. Mas ele de repente bloqueou a porta do carro, me agarrou pela mão e disse: “Espera!” Pensei “Que tipo de flerte é esse?”. Então, meu sangue gelou quando um enorme urso apareceu de mansinho bem em frente ao carro! Como eu não o vi antes? O rapaz explicou que aqui sempre precisamos estar atentos. Depois ele ainda se desculpou por ter trancado a porta, com medo de que eu a abrisse antes de ouvir o aviso.
  • Fui para a Europa por meio de um programa de intercâmbio. A turma toda decidiu passar o fim de semana em um casarão no interior de uma cidade. Eu levei tanta coisa, parecia que ia ficar um mês, quase não conseguia carregar a mala. Pedi ajuda a um italiano. Ele perguntou se eu tinha certeza, e eu disse: “Sim, por favor, me ajude”. Ele pegou minha mala e foi para o carro. De repente, outro colega de classe, um espanhol, correu até mim e explicou que, se eu não tivesse a intenção de me relacionar com esse italiano, eu deveria carregar a mala sozinha, caso contrário, eu estava dando um sinal claro de que estava interessada. Gritei tanto na rua para o italiano devolver minha mala... © Overheard abroad / VK
  • Na Holanda, os filhos adultos agendam com antecedência os encontros com seus pais. Um colega holandês me chocou quando disse que não poderia sair com a gente porque, naquele dia, iria se encontrar com a mãe. E não poderia mudar a data, pois não sabia quando conseguiria se encontrar com ela novamente. Eu pensei: “Uau... o que é isso?” Minha mãe, por exemplo, entra em pânico se eu simplesmente não ligo de volta ou demoro para responder às mensagens. © Shivani Joshi / Quora
  • Estava conversando com um espanhol sobre as diferenças culturais, e ele me disse que conhecia uma maneira fácil de identificar se alguém é de um país eslavo, como eu, mesmo que fale espanhol sem sotaque. Perguntei: “Como?” Ele respondeu: “Quando você pergunta como a pessoa está, uma pessoa de descendência eslava começa a falar sobre como está a vida, se gosta do clima, sobre os problemas no trabalho ou na família, enquanto os espanhois, por exemplo, nunca falam mais do que ’estou bem’”. E isso não se referia a desconhecidos, mas a pessoas com quem temos uma amizade ou até uma relação mais próxima. © thesme15 / Pikabu
  • Alugamos nosso apartamento por diária. Um dia, três jovens chinesas se hospedaram conosco. À meia-noite, recebemos uma ligação delas dizendo que a luz havia apagado no apartamento. Pedimos para elas saírem para o corredor e verificar se havia luz por lá, para entender se o problema era no prédio ou no apartamento. Elas se recusaram, dizendo que estavam com medo. Tentamos convencê-las, mas foi necessário irmos até lá. Chegamos, a luz no corredor estava funcionando. Entramos no apartamento e vimos que havia água na banheira! Elas estavam tomando banho e não fecharam a cortina do box, deixando a água cair no chão, pois estavam acostumadas com o ralo no chão. Na banheira, havia uma máquina de lavar e uma tomada no chão. Provavelmente foi isso que causou um curto-circuito e desligou a luz. © FAMILY SPORT / ADME
  • Moro em um dormitório estudantil de baixo custo na França. Ontem, assistentes sociais vieram fazer uma inspeção para verificar as condições dos quartos. Falaram comigo na porta com rostos tristes, suspiraram e disseram que eu teria de sair. E sabe qual foi o motivo? Porque o papel de parede do meu quarto era antigo e isso não era aceitável. Me deram um novo quarto, reformado, no andar de cima. © Room № 6 / VK
  • Eu me mudei para a Dinamarca há alguns anos, e o maior choque cultural para mim foi o Julefrokost, que significa “Almoço de Natal”. Parece ótimo, como uma refeição festiva. Quando fomos convidados pela primeira vez, meu marido me avisou para não comer nada antes, porque haveria muita comida. Não dei muita bola para ser sincera. Acontece que “almoço” é só no nome. As pessoas se sentam à mesa por volta do meio-dia e não levantam até a meia-noite, ou até mais tarde. E o tempo todo novos pratos são servidos. No meu primeiro Julefrokost, por volta das 15h eu já estava quase explodindo. © Aelle1209 / Reddit
  • No verão passado, passamos alguns meses em Malta, e foi quase doloroso, porque pegamos a temporada de festas. Cada vila tem sua própria festa. Essa é uma festa que dura cerca de uma semana, e durante esse período, fogos de artifício e estalinhos explodem o dia todo. O barulho era tão forte que as casas tremiam. E a cada vez, todos os cães ao redor ficavam latindo sem parar. © oh_no551 / Reddit
  • Quando estive na Itália, mesmo nas áreas mais caras e bonitas, nas varandas e pátios, era possível ver cordas com roupas secando. Olha, eu respeito os italianos por isso. No país deles, aparentemente quase todo mundo pode se dar ao luxo de ter uma secadora, mas eles ainda preferem pendurar as roupas na frente de todos. © SleepyConscience / Reddit
  • Fiquei quase um ano namorando um holandês. Um dia, eu queria comprar uma garrafa de água, mas não tinha troco. Pedi para ele me emprestar um pouco. A garrafinha custava pouco mais de um euro. Me distraí e esqueci completamente de que precisava devolver o dinheiro a ele. Na manhã seguinte, ele me mandou uma mensagem muito detalhada dizendo que pegar dinheiro emprestado e não devolver é coisa de pessoa com caráter ruim. E no final da mensagem, ele colocou os dados da conta dele para que eu pudesse transferir o dinheiro imediatamente. © elissfr / Reddit
  • Moro na Alemanha, e no nosso distrito, nas autoestradas, não há limite de velocidade. Fui com meu marido para a casa da irmã dele, e ele adora dirigir rápido. Ele acelera sempre que pode. De repente, um carro pequeno apareceu à nossa frente e nos ultrapassou rapidamente, fiquei estática. Mas fiquei ainda mais chocada quando vi que no carro estavam duas senhoras com cerca de 70 anos. © Overheard — Here they talk about you / VK
  • Estávamos de férias no Chipre com uma amiga, nadando na piscina, e decidimos saltar uma por cima da outra. Eu pulei e, de repente, percebi que não estava com um dos brincos. Era simples, de prata, mas foi minha mãe quem me deu, então tinha valor sentimental. Não sabia dizer exatamente quando o perdi. Comecei a procurar pela piscina, mas não estava com muita esperança, já que havia muitos ralos. Então, um inglês se aproximou e perguntou o que eu havia perdido. Expliquei o problema, ele deu uma máscara para o filho e outras para outras crianças, e todos juntos começaram a procurar. No final, encontraram meu brinco, mesmo que eu já tivesse praticamente desistido dele. © Overheard abroad / VK
  • Em uma vez na Turquia, eu estava na fila do caixa quando uma mulher local se interessou pelo conteúdo do meu carrinho. Ela apontou para o pacote de trigo sarraceno e perguntou surpresa o que era e como se preparava. Comecei a explicar e, quando li a embalagem pela primeira vez, vi que estava escrito “karabuğday”, que em tradução literal seria “trigo preto”. Bem, eu também ficaria com receio de preparar algo assim.

“E o que você acha de conserva de capeletti e sopa de beterraba com capeletti?”

  • Já vivo na Alemanha há quase três anos e pensei que nada mais me surpreenderia aqui. Mas não, quando vi a farmacêutica da cidade vizinha na porta da minha casa, fiquei sem reação. Eu vi essa mulher pela manhã quando precisei comprar gotas para o nariz da minha filha. Ela mesma, no seu tempo livre, trouxe remédio de graça para mim, isso porque de manhã havia me dado uma versão para crianças a partir de 2 anos. Fiquei olhando para os dois frascos de gotas, completamente surpresa. © Overheard abroad / VK
  • No Japão, uma das coisas mais confusas é a impossibilidade de se gabar abertamente das próprias conquistas. Toda essa falsa humildade que as pessoas devem demonstrar é uma realidade no país. As pessoas me olham com desaprovação, mesmo quando me gabo de forma brincalhona. Até mesmo dizer que cozinhei algo saboroso é o suficiente para ser criticada. © shufu_san / Reddit
  • Quando cheguei na Alemanha pela primeira vez e não sabia a língua, vi no supermercado vários pacotes com imagens de animais. Na Índia, também é normal ver animais nas embalagens, mas um tigre no logotipo de um produto não significa que seja comida para tigres. Comprei vários pacotes com uma gatinha na embalagem, pensando que era comida para humanos. Meu colega ficou chocado quando me viu comendo o conteúdo da latinha na minha mesa de trabalho. Foi ele quem me contou que era comida para gatos. © Rudradeb Mitra / Quora
  • Meu chefe japonês parecia tão assustado quando me viu comer uvas com casca. Tenho certeza de que cometi muitos outros erros culturais, mas esse o chocou profundamente. © RavioliGale / Reddit

Se gostou dessas histórias, fique por aqui e confira esta seleção que preparamos sobre clientes que são de tirar qualquer um do sério.



Comentários

Receber notificações
Sorte sua! Este tópico está vazio, o que significa que você poderá ser o primeiro a comentar. Vá em frente!

Artigos relacionados