20 Tuítes sobre os desentendimentos linguísticos de brasileiros em Portugal
Quando é preciso falar e adaptar-se a outro idioma muitas dificuldades podem aparecer: expressões idiomáticas, sotaques diferentes, choque cultural, piadas que você não entende e o pequeno constrangimento em tentar se fazer compreensível. Mas e quando pessoas de diferentes países falam uma mesma língua, mas com expressões e entendimentos às vezes diferentes?
O Incrível.club encontrou alguns brasileiros que compartilharam suas experiências com o idioma que, em tese, é o mesmo mas que causa muitos desentendimentos. Confira só!
20.
19.
18.
17.
16.
15.
14.
13.
12.
11.
10.
9.
8.
7.
6.
5.
4.
3.
2.
1.
E você, já esteve ou conhece alguém que passou por situações semelhantes? Aos nossos seguidores portugueses: já tiveram problemas no Brasil?
Compartilhe sua opinião conosco nos comentários 😉
Compartilhar este artigo