José Bezerra foi a melhor adaptação hahaha
18 Personagens que no Brasil têm nomes muito diferentes de seus originais

Os desenhos chegaram para conquistar, independentemente da idade do indivíduo. Eles possuem gráficos cada vez mais detalhados, roteiros inteligentes, histórias engraçadas, emocionantes, alegres e tudo o que se pode imaginar. E há quem diga: “Não importa a idade que eu tenha, sempre assistirei a desenhos”.
Então, pensando nas escalas internacionais que os desenhos alcançaram, o Incrível.club ficou bastante curioso em relação aos nomes dos personagens. Por isso, reunimos alguns em seu idioma original e comparamos ao nosso. Confira só!
18.
17.
16.
15.
14.
13.
12.
11.
10.
9.
8.
7.
6.
5.
4.
3.
2.
1.
Como você se sentiu ao ver a comparação dos nomes? Consegue reviver os momentos assistidos com a nova versão? Para você, um nome deve ser adaptado ou permanecer igual? Compartilhe sua opinião conosco nos comentários. 😉
Comentários
Artigos relacionados
20 Momentos em que a realidade superou demais a expectativa

12 Vezes em que as crianças humilharam completamente seus pais em público

12 Histórias que provam que a bondade pode transformar sombras em luz

16 Pessoas que encontraram sua felicidade de uma forma estranha e quando menos esperavam

Como decifrar os alertas silenciosos do seu corpo antes que seja tarde demais

9 Fatos históricos sobre os mosqueteiros que o cinema preferiu esconder

6 Sintomas de demência que se disfarçam de envelhecimento comum

9 Pares de famosas que mostram como envelhecer pode ser diferente para cada pessoa

11 Frases de crianças tão perturbadoras que os adultos nunca esqueceram

Minha hospitalização revelou a verdade sobre o que meu filho sente

20+ Pessoas que trombaram com celebridades como se fosse coisa do destino

10 Pessoas gentis que restauraram nossa fé na humanidade


















