José Bezerra foi a melhor adaptação hahaha
18 Personagens que no Brasil têm nomes muito diferentes de seus originais
Os desenhos chegaram para conquistar, independentemente da idade do indivíduo. Eles possuem gráficos cada vez mais detalhados, roteiros inteligentes, histórias engraçadas, emocionantes, alegres e tudo o que se pode imaginar. E há quem diga: “Não importa a idade que eu tenha, sempre assistirei a desenhos”.
Então, pensando nas escalas internacionais que os desenhos alcançaram, o Incrível.club ficou bastante curioso em relação aos nomes dos personagens. Por isso, reunimos alguns em seu idioma original e comparamos ao nosso. Confira só!
18.
17.
16.
15.
14.
13.
12.
11.
10.
9.
8.
7.
6.
5.
4.
3.
2.
1.
Como você se sentiu ao ver a comparação dos nomes? Consegue reviver os momentos assistidos com a nova versão? Para você, um nome deve ser adaptado ou permanecer igual? Compartilhe sua opinião conosco nos comentários. 😉
Comentários

Artigos relacionados
20 Momentos em que a realidade superou demais a expectativa

14 Relatos de pais orgulhosos de seus filhos bem-educados

Príncipe William surpreende com novo visual barbudo e divide opiniões: "Igual ao Harry"

Mulher com 96% do corpo queimado exibe confiança ao usar biquínis e celebrar suas cicatrizes

19 Pessoas que, mesmo enfrentando desaprovações, conseguiram desafiar estereótipos com sucesso

10+ Fotos que você precisa dar um zoom para entender

15 Pessoas sem-noção que aprenderam que toda paciência tem limite

15 Internautas compartilharam histórias tão imprevisíveis quanto Wi-Fi público funcionando bem

20 Histórias de diaristas que deviam ser premiadas pelo que aturam no trabalho

13 Quadrinhos sobre como seria o mundo se nós disséssemos tudo o que realmente pensamos

10 famosos brasileiros que amam seus corpos sem filtro, apesar das críticas

15+ Truques psicológicos para aprender a dizer “não” sem sentir culpa
