CADA NOME MAIS ESTRANHO DO QUE O OUTRO DEUS ME LIVRE
20+ Novelas brasileiras que ganharam nomes bem diferentes em outros países (parte 2)
Assim como acontece com os filmes estrangeiros que chegam ao Brasil e, frequentemente, ganham títulos em português bem diferentes dos originais, certas produções brasileiras também precisam ter seus nomes adaptados para o mercado internacional. Nossos leitores, inclusive, já se divertiram descobrindo de que forma algumas novelas famosas são chamadas em países lá fora.
Por isso, a equipe do Incrível.club decidiu fazer uma segunda parte dessa lista de tramas nacionais que foram rebatizadas em outros idiomas. Veja só como as mudanças são curiosas!
E aí, gostou das mudanças? Acha que algum desses títulos adaptados combinou mais com a história da novela? Deixe a sua opinião nos comentários!
Comentários
Alguns não tem nada a ver, ficou bem estranho
Dei muita risada, nada a ver, coisa doida essas traduções

Artigos relacionados
19 Conversas que exemplificam bem o que significa “vergonha alheia”

20+ Mulheres receberam comentários da categoria “você é uma menina” e ficaram de queixo caído

14 Pessoas que acabaram descobrindo verdades angustiantes

Quem são os parceiros da vida real desses 10 atores de novelas

Ela decidiu não raspar os pelos e exibir sua beleza natural na praia

Garota nasce com sorriso eterno, condição rara compartilhada por apenas 14 pessoas no mundo

12 Micos da vida real que fariam qualquer um querer desaparecer

Gêmeos adotaram uma alimentação diferente para ver os resultados em seus corpos

10+ Hábitos dos países mais felizes do mundo que você pode adotar agora mesmo

12 Histórias reais que terminaram com a mais perturbadora reviravolta

19 Fotos em que é preciso olhar mais de uma vez para ter certeza do que estamos vendo

22 Pessoas nos contaram como descobriram que seus parceiros estavam os traindo
