11 músicas brasileiras que são versões de hits internacionais
Artistas brasileiros que grava versões de músicas internacionais não são um fenômeno recente: uma boa parte das canções de sucesso da Jovem Guarda, nos anos 1960, eram regravações em português de hits da época. A estratégia se perpetuou e, ainda que seja criticada, funciona quase sempre. Se fez sucesso lá fora, por que não no Brasil?
O Incrível.club reuniu 11 destas versões que você certamente cantou, mesmo que talvez não saiba que uma ou outra delas não eram originalmente em português.
’Esta Noite Foi Maravilhosa’ - Leandro & Leonardo
Que tal um trio formado por Leandro, Leonardo e Eric Clapton? Um dos grandes sucessos da dupla brasileira — que acabou em 1998, com a morte de Leandro — foi inspirada em “Wonderful Tonight”, balada do guitarrista inglês, que a compôs em 1976 enquanto a namorada se arrumava. Leandro e Leonardo também fizeram Eu Juro, uma versão da canção country americana I Swear, que ficou famosa na voz de John Michael Montgomery.
’Astronauta de Mármore’ - Nenhum de Nós
A música é um dos grandes sucessos da banda gaúcha, que brilhou principalmente nos anos 1980. A inspiração foi uma das muitas músicas de David Bowie que tratam do espaço ou criaturas espaciais. A versão em português, de 1989, não segue muito a ideia da canção original, lançada em 1972.
’Menina Linda’ - Renato e Seus Blue Caps
Renato e Seus Blue Caps não foram os únicos artistas da Jovem Guarda a beber fortemente na fonte de músicas internacionais. Mas a canção feita a partir de uma composição não muito famosa dos Beatles, “I Should Have Known Better”, ajudou a tornar o grupo um sucesso no Brasil nos anos 1960.
’Se a Gente se Entender’ - Angélica
Os mais jovens talvez não se lembrem, mas, à exemplo de Xuxa, Angélica também mantinha uma carreira de cantora paralela à de apresentadora. Em 2001, embarcou no sucesso da banda irlandesa The Cranberries para gravar um dos maiores sucessos do grupo, “Linger”, lançada em 1993.
’Batendo na Porta do Céu’ - Zé Ramalho
Há quem compare Zé Ramalho com o compositor americano — vencedor do prêmio Nobel de literatura — Bob Dylan. Neste caso, o brasileiro mereceu a comparação ao gravar uma das mais famosas músicas de Dylan, “Knockin On Heaven’s Door”, cuja tradução foi fiel: “Batendo na Porta do Céu”.
’Solange’ - Léo Jaime
Léo Jaime sempre teve uma veia pro humor em suas composições, e mostrou isso também nesta versão de uma canção do grupo inglês The Police. A original “So Lonely” (tão só), virou “Solange” em português. A única similaridade, neste caso, está na sonoridade dos títulos. A inspiração não poderia ser mais curiosa: Solange Hernandez, que comandou um órgão de censura durante a ditadura militar.
’É Seu Amor que Eu Quero’ - Calcinha Preta
“I Want to Know What Love Is” foi um clássico dos bailinhos nos anos 1980. Não deixa de ser curioso que a banda Foreigner tenha inspirado uma versão do Calcinha Preta, tão distante que é a sonoridade dos dois grupos. Lançada em 2010, ela segue bem a ideia da canção original, de 1984.
’Hey Jude’ - Kiko Zambianchi
Alvo de muitas críticas, o próprio Kiko Zambianchi tinha dúvidas sobre lançar uma versão de um dos maiores clássicos dos Beatles. O fato é que, ao fazer parte da trilha da novela “Top Model”, de 1990, a canção fez um sucesso enorme. Se você não identificou, Kiko é autor do hit “Primeiros Erros”.
’Minha Fantasia’ - Só Pra Contrariar
Nem só da famosa barata da vizinha vive o Só Pra Contrariar, banda de pagode popular nos anos 1990 e liderada por Alexandre Pires. Neste caso, o sucesso foi uma versão bem diferente do hit, “It Ain’t Over Til’ It’s Over”, lançada pelo cantor e multi-instrumentista americano Lenny Kravitz em 1991.
’Eu Vou Seguir’ - Marina Elali
Ao gravar versão de um hit da cantora cubana Gloria Estefan, a brasileira Marina Elali fez um grande sucesso, alavancado também pela inclusão da música na trilha sonora da novela “Sete Pecados”, de 2007. Marina segue na ativa, embora não tenha repetido sucessos como o da década passada.
’Eu sou Stefhany’ - Stefhany Absoluta
É provável que você já tenha ouvido falar na Stefhany do Crossfox, que virou meme ao gravar uma versão de um hit da cantora americana Vanessa Carlton acompanhado do lançamento de um clipe, digamos, “caseiro”. Stefhany Absoluta virou celebridade instantânea, ganhando atenção na imprensa.
Agora é você, conte se conhece outra versão e qual destas gostou mais. Deixe seu comentário!
Comentários
Tá de sacanagem q ’Astronauta de Mármore n é original. Naaaaoooo
A noite vem vindo estrelas brilhando em nós
Te vejo sorrindo e ouço a sua voz
Daniel, maior copiador mas q conquistou meu coração