Decidimos comparar como são 12 personagens de contos de fadas em adaptações cinematográficas de diferentes países
Certamente, poucas pessoas sabem que o Japão tem sua própria versão do ’Mogli’, o Peru a do ’Quebra-Nozes’ e a Noruega uma sobre a ’Cinderela’. Afinal, muitos estão acostumados com as adaptações canônicas dos famosos contos de fadas. E isso é uma ótima oportunidade de quebrar os estereótipos e conhecer outras versões produzidas em outros países.
1. Pinóquio
Pinóquio é um dos personagens favoritos dos diretores e animadores, já que existe um grande número de longas e animações feitas sobre ele. De 1976 a 1977, a série Pinóquio foi exibida no Japão. Em 2019, o diretor italiano Matteo Garrone produziu o filme Pinóquio e, três anos depois, foi lançada mais uma versão de mesmo nome produzida por Robert Zemeckis.
2. A Pequena Sereia
Hans Christian Andersen presenteou o mundo com o conto de fadas A Pequena Sereia no século XIX, que já foi adaptado várias vezes. Em 1975, uma animação foi lançada no Japão. E em 1989, outra versão, agora produzida nos Estados Unidos, do lendário conto de fadas chegou às telonas. Ao contrário da adaptação americana, na japonesa, o final do conto de fadas é trágico, assim como no original.
3. Mogli
Em 1967, o estúdio Walt Disney apresentou ao mundo a animação Mogli, O Menino Lobo. A propósito, esse se tornou o último longa produzido pelo próprio Walt Disney e primeiro filme de animação lançado após seu falecimento. De 1989 a 1990, foi exibida no Japão a série de anime O Livro da Selva.
4. Espantalho
O livro de Lyman Frank Baum, O Mágico de Oz, já foi adaptado para o cinema diversas vezes. Em 1978, foi lançado nos Estados Unidos o longa O Mágico Inesquecível, no qual o astro Michael Jackson interpretou o Espantalho. E entre 1986 e 1987, animadores japoneses transformaram a história em uma série de animação chamada Ozu no mahôtsukai (sem versão para o português).
5. Quebra-Nozes
O famoso conto de Natal de Ernst Theodor Amadeus Hoffmann sobre o Quebra-Nozes também é um queridinho dos cineastas. Em meados da década de 2010, pelo menos duas adaptações cinematográficas dessa obra foram lançadas. Em 2015, estreou na Alemanha a adaptação sem versão para o português Nussknacker und Mausekönig e, no mesmo ano, foi produzido no Peru a animação O Quebra Nozes no Reino dos Brinquedos.
6. A Bela Adormecida
A Bela Adormecida é um clássico que já foi filmado inúmeras vezes em diferentes países. Em 1978, uma adaptação cinematográfica sem versão para o português (Jak se budí princezny) tornou-se bastante popular na então Tchecoslováquia. Em 2009, a Alemanha lançou sua própria interpretação homônima do conto (Dornröschen). E os Estados Unidos também não estão de fora dessa: em 2016, estreou o longa A Maldição Da Bela Adormecida.
7. Bela
A Bela e a Fera é mais um conto bastante popular ao redor do mundo e que chama a atenção dos cineastas. Foi escrito em 1749 pela escritora francesa Gabrielle-Suzanne Barbot. Em 2010, foi lançada uma adaptação cinematográfica homônima do conto na Austrália. Quatro anos depois, estreou uma versão francesa também de mesmo nome nas telonas. E em 2017, nos Estados Unidos, Emma Watson interpretou Bela brilhantemente no longa produzido pela Walt Disney Pictures.
8. Maria
O conto João e Maria narra a história sobre de dois irmãos que acabam sendo ameaçados por uma bruxa. A história foi escrita e publicada pelos irmãos Grimm em 1812. Desde então, ela já foi diversas vezes reinterpretada, e não apenas por escritores que a tomaram como inspiração para criar suas obras, mas também por diretores de cinema. Por exemplo, em 2012, foi lançado na Alemanha o longa Hänsel und Gretel, cujos personagens principais representam os irmãos do conto. E em 2013, foi lançada uma outra adaptação cinematográfica nos Estados Unidos, chamada João e Maria: Caçadores de Bruxas.
9. Peter Pan
Peter Pan é um dos personagens mais populares da literatura infantil do século XX. Seu criador foi o escritor e dramaturgo escocês James Matthew Barrie. A história do garoto foi adaptada para as telonas pela primeira vez em 1924. Em 2015, foi lançado um filme para televisão no Reino Unido chamado Peter and Wendy (sem versão para o português), no qual todo o protagonismo recaía sobre o personagem. Já o seriado americano Era Uma Vez retratou o garoto como um personagem ambíguo, aparecendo nas temporadas que foram ao ar em 2013, 2016 e em 2018.
10. Cinderela
Cinderela é um dos contos de fadas mais amados em muitos países. As versões mais famosas são a dos Irmãos Grimm, Charles Perraul e Giambattista Basile. No total, existem mais de 100 adaptações desta obra. Por exemplo, a produção tcheca Três Desejos para Cinderela, a britânica O Sapatinho e a Rosa: A História de Cinderela, o longa americano Cinderela e uma versão mais recente produzida na Noruega — Tre nøtter til Askepott (Sem versão para o português).
11. Aladim
A série As Mil e Uma Noites nos presentou com o herói Aladim, que também sempre foi queridinho dos cineastas. Em 2009, uma adaptação indiana trouxe o personagem em um filme de ação e comédia. No entanto, não teve um bom desempenho na bilheteria, ao contrário da versão americana, que foi dirigida por Guy Ritchie.
12. Branca de Neve
Branca de Neve foi publicada pelos irmãos Grimm em 1812 e atualizada por eles em 1854. O conto inspirou escritores, músicos, diretores de teatro e até mesmo criadores de jogos de computador. Sem dúvidas, uma das versões mais famosas é a animação americana Branca de Neve e os Sete Anões de 1937. Não tão conhecida, mas nem por isso menos empolgante, é um anime A Lenda da Branca de Neve (1994–1995), produzido na Itália e Japão.
Qual a sua adaptação favorita dos famosos contos de fadas? Conte para a gente na seção de comentários.