NEM SEI INGLES ENTAO NEM TINHA IDEIA
20 Marcas famosas que, traduzidas para o português, soam como uma piada mal contada

As marcas são parte muito importante da vida, pois estão espalhadas por todos os lugares. E existem inclusive objetos que associamos diretamente ao nome da marca, como os famosos “Cotonetes”. Mas qual seria o resultado se os traduzíssemos ao pé da letra? Podemos nos surpreender com a tradução do nome de uma famosa franquia de pizza, ou ficar sem ar de tanto rir ao ver como ficaria uma popular marca de pneus.
Agora, o Incrível.club vai mostrar como seriam 20 marcas conhecidas internacionalmente, se os seus nomes fossem traduzidos ipsis litteris para o português.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
De qual outra marca você se lembra e cujo nome traduzido seria absurdo ou engraçado? Quais são as suas preferidas?
Comentários
nem eu mas gostei dos nomes
gente, eu acho essas fotos o maximo, quem pensou estava mesmo inspirado
rachei o bico de rir
Artigos relacionados
Pessoas que cometeram erros imperdoáveis

20+ Fotos que parecem normais para os japoneses, mas deixam o resto do mundo de queixo caído

14 Vezes em que um simples carrinho de compras virou cena de caos total

12+ Pares de celebridades que, mesmo que não pareça, têm a mesma idade

10 Peças de roupa estilosas, mas que podem acabar sendo um desperdício de dinheiro

20+ Famosos que seriam difíceis de reconhecer sem barba

10 Pessoas que parecem ter anjos da guarda guiando seu caminho

11 Histórias de pessoas que parecem ter uma proteção extra

A “menina mais bonita do mundo” cresceu, e o novo visual está dando o que falar

15 Filmes icônicos que poderiam ter tido um final muito diferente

13 Encontros que assustaram mais do que muito filme de terror

18 Mulheres que colocaram todo mundo no seu devido lugar de uma forma brilhante




















