José Bezerra foi a melhor adaptação hahaha
18 Personagens que no Brasil têm nomes muito diferentes de seus originais
Os desenhos chegaram para conquistar, independentemente da idade do indivíduo. Eles possuem gráficos cada vez mais detalhados, roteiros inteligentes, histórias engraçadas, emocionantes, alegres e tudo o que se pode imaginar. E há quem diga: “Não importa a idade que eu tenha, sempre assistirei a desenhos”.
Então, pensando nas escalas internacionais que os desenhos alcançaram, o Incrível.club ficou bastante curioso em relação aos nomes dos personagens. Por isso, reunimos alguns em seu idioma original e comparamos ao nosso. Confira só!
18.
17.
16.
15.
14.
13.
12.
11.
10.
9.
8.
7.
6.
5.
4.
3.
2.
1.
Como você se sentiu ao ver a comparação dos nomes? Consegue reviver os momentos assistidos com a nova versão? Para você, um nome deve ser adaptado ou permanecer igual? Compartilhe sua opinião conosco nos comentários. 😉
Comentários

Artigos relacionados
20 Momentos em que a realidade superou demais a expectativa

Pamela revive seu glamour clássico dos anos 90 e gera reação unânime entre os fãs

Rejeitei meu pai após anos de abandono, mesmo com minha mãe pedindo reconciliação

Fui tratada como empregada pela família do meu marido e agora que cuidem dos próprios pais

Esposa de Bezos surge com look “à la Kate” e levanta polêmica nas redes

Critiquei o peso da minha nora e agora meus parentes não falam comigo

Atriz mexicana teve sua beleza sabotada por inveja, mas deu a volta por cima

A “menina mais peluda do mundo” reaparece irreconhecível — e apaixonada

11 Acontecimentos reais com reviravoltas dignas de um filme

Expulsei meu enteado de nossa casa; meu próprio filho é minha prioridade

20 Pessoas que fazem da falta de noção uma profissão

7 Maneiras de ser reprovado em entrevistas de emprego em apenas 10 segundos
