José Bezerra foi a melhor adaptação hahaha
18 Personagens que no Brasil têm nomes muito diferentes de seus originais

Os desenhos chegaram para conquistar, independentemente da idade do indivíduo. Eles possuem gráficos cada vez mais detalhados, roteiros inteligentes, histórias engraçadas, emocionantes, alegres e tudo o que se pode imaginar. E há quem diga: “Não importa a idade que eu tenha, sempre assistirei a desenhos”.
Então, pensando nas escalas internacionais que os desenhos alcançaram, o Incrível.club ficou bastante curioso em relação aos nomes dos personagens. Por isso, reunimos alguns em seu idioma original e comparamos ao nosso. Confira só!
18.
17.
16.
15.
14.
13.
12.
11.
10.
9.
8.
7.
6.
5.
4.
3.
2.
1.
Como você se sentiu ao ver a comparação dos nomes? Consegue reviver os momentos assistidos com a nova versão? Para você, um nome deve ser adaptado ou permanecer igual? Compartilhe sua opinião conosco nos comentários. 😉
Comentários

Artigos relacionados
20 Momentos em que a realidade superou demais a expectativa

15 Fotos lado a lado com transformações que merecem ser vistas duas vezes

Expulsei meu enteado de nossa casa; meu próprio filho é minha prioridade

14 Momentos em que a vida pregou uma peça nestes internautas

18 Mulheres que colocaram todo mundo no seu devido lugar de uma forma brilhante

17 Relatos que provam como a vida pode surpreender com roteiros assustadores

10 Pessoas gentis que restauraram nossa fé na humanidade

19 Quadrinhos que mostram como o mundo muda rápido demais

15+ Histórias de quem chamou um profissional e ganhou muito mais que o conserto

17 Comics que provam como a tecnologia mudou até o jeito da gente existir

12 Histórias reais que parecem ter saído direto de um roteiro de Hollywood

10 Segredos de família tão fortes que parecem coisa de novela
