José Bezerra foi a melhor adaptação hahaha
18 Personagens que no Brasil têm nomes muito diferentes de seus originais

Os desenhos chegaram para conquistar, independentemente da idade do indivíduo. Eles possuem gráficos cada vez mais detalhados, roteiros inteligentes, histórias engraçadas, emocionantes, alegres e tudo o que se pode imaginar. E há quem diga: “Não importa a idade que eu tenha, sempre assistirei a desenhos”.
Então, pensando nas escalas internacionais que os desenhos alcançaram, o Incrível.club ficou bastante curioso em relação aos nomes dos personagens. Por isso, reunimos alguns em seu idioma original e comparamos ao nosso. Confira só!
18.
17.
16.
15.
14.
13.
12.
11.
10.
9.
8.
7.
6.
5.
4.
3.
2.
1.
Como você se sentiu ao ver a comparação dos nomes? Consegue reviver os momentos assistidos com a nova versão? Para você, um nome deve ser adaptado ou permanecer igual? Compartilhe sua opinião conosco nos comentários. 😉
Comentários
Artigos relacionados
20 Momentos em que a realidade superou demais a expectativa

10 Pessoas que fizeram algo tão gentil que merecia ser filmado

Especialistas explicam o mistério do que pode ter acontecido com o rosto de Demi Moore

15 Pessoas que mudaram tanto que fazem a gente olhar duas vezes

10 Reviravoltas que provam que a realidade supera qualquer ficção

17 Duplas de celebridades brasileiras tão semelhantes que parecem ter sido separadas na maternidade

18 Herdeiros de famosos que puxaram tanto o pai quanto a mãe

10+ Situações de hipocrisia que fazem qualquer pessoa travar de indignação

Estrela de “Irmãs de 450 kg” revela novo corpo de maiô após remoção de pele

10 Histórias reais tão perturbadoras que parecem um filme de suspense

Minha hospitalização revelou a verdade sobre o que meu filho sente

17 Comics que provam como a tecnologia mudou até o jeito da gente existir


















