José Bezerra foi a melhor adaptação hahaha
18 Personagens que no Brasil têm nomes muito diferentes de seus originais
Os desenhos chegaram para conquistar, independentemente da idade do indivíduo. Eles possuem gráficos cada vez mais detalhados, roteiros inteligentes, histórias engraçadas, emocionantes, alegres e tudo o que se pode imaginar. E há quem diga: “Não importa a idade que eu tenha, sempre assistirei a desenhos”.
Então, pensando nas escalas internacionais que os desenhos alcançaram, o Incrível.club ficou bastante curioso em relação aos nomes dos personagens. Por isso, reunimos alguns em seu idioma original e comparamos ao nosso. Confira só!
18.
17.
16.
15.
14.
13.
12.
11.
10.
9.
8.
7.
6.
5.
4.
3.
2.
1.
Como você se sentiu ao ver a comparação dos nomes? Consegue reviver os momentos assistidos com a nova versão? Para você, um nome deve ser adaptado ou permanecer igual? Compartilhe sua opinião conosco nos comentários. 😉
Comentários

Artigos relacionados
20 Momentos em que a realidade superou demais a expectativa

15 Frases que podem prejudicar mais do que ajudar na educação dos filhos

Fãs reagem ao novo visual de Angelina Jolie, que surgiu com aparência considerada mais envelhecida

Scheila Carvalho remove ácido hialurônico do rosto e se choca com o resultado: “Meu olhar abriu”

Ela vendeu a casa por beleza e descobriu que as críticas vêm de graça

Chamavam de feia, ela ignorou os trolls e brilhou como modelo

A jovem com Síndrome de Ambras cresceu: Feliz e casada, ela revela sua nova imagem sem pelos faciais

Ela nasceu sem nariz, foi apelidada de “Voldemort” e se tornou um exemplo de superação

10 Costumes das gerações passadas que podem deixar as pessoas de hoje revirando os olhos

Grávida do meu amante casado, recebi uma proposta inacreditável da esposa dele

Antes e depois de 20 estrelas da novela “A Vida da Gente” que provam como o tempo é capaz de realçar a beleza

12 Vizinhos impossíveis de aturar que redefiniram os limites da paciência
