MUITO LEGAL ESSE ARTIGO
12 Gírias usadas em inglês que não encontraremos em nossos livros escolares
É difícil fazer um intercâmbio estudantil, construir carreira em uma multinacional ou viajar para o exterior confortavelmente sem falar inglês. Muitas pessoas começaram a estudar o idioma na escola e continuaram na universidade, mas, mesmo assim, não dominam a língua de Shakespeare. O idioma está em constante evolução, porém, na sala de aula nem sempre os professores ensinam o inglês informal, praticado no dia a dia.
Nós, do Incrível.club, decidimos corrigir essa brecha e encontramos algumas palavras que ajudarão os nossos leitores a falar inglês como verdadeiros native speakers.
Dime
Ao ver uma mulher linda, nos lembramos das palavras mais óbvias: beautiful ou pretty woman. Porém, no inglês americano existe uma opção mais resumida: se uma pessoa de qualquer gênero merece a pontuação mais alta na escala de atratividade, ela é chamada de dime.
Dude
Se você quiser falar inglês como um americano, lembre-se de uma regra: a palavra friend (amigo), conhecida por nós dos tempos de escola, nunca é usada como uma forma de se dirigir a um amigo. Segundo os americanos, a frase Hello, friend soa um pouco assustadora. Quando os homens conversam com um amigo, eles costumam dizer What’s up, dude?
A palavra friend é usada apenas quando falam de um amigo na terceira pessoa. É por isso que a frase My friend has a dog soa natural, mas My dude has a dog é esquisita.
Whip
Hubby
Sorry
Se não ouvimos o que foi dito, sempre podemos pedir à pessoa para repetir. Na escola aprendemos uma frase simples: Can you repeat? Porém, se você quiser falar como um americano, os falantes nativos aconselham a usar um simples Sorry? É importante ficar atento ao tom de voz, que, nesse caso, é descendente-ascendente. E se você tem medo de errar na entonação, há uma outra boa opção: What was that?
Receipts
A palavra receipt é traduzida como “recibo”, mas também tem outro significado popular, comum no inglês americano. Os falantes nativos usam receipts como sinônimo de proof e evidence (prova e evidência). Nas mensagens informais, estes podem ser links para sites e vídeos ou capturas de tela.
Yep/Nope
Todos nós sabemos que “sim”, em inglês, é yes. Mas os britânicos preferem usar a variante yep, especialmente durante uma conversa cotidiana. O mesmo acontece com a palavra “não”: na Inglaterra em vez de no, é frequentemente usada a expressão mais informal, nope.
Bye
É difícil de acreditar, mas muitos native speakers dizem que nunca usam a palavra Goodbye! para se despedir. Na Inglaterra, por exemplo, durante uma conversa informal as pessoas preferem a forma abreviada — bye. Em um evento mais formal podemos dizer Have a lovely day! ou Take care! E nos Estados Unidos é mais comum Have a great day!
Mayo
Mayo (“maionese”) é mais um exemplo de abreviação das palavras na linguagem popular. Com certeza, a forma curta é muito mais conveniente do que a palavra correta mayonnaise.
Veggie
Veggie não é apenas uma abreviatura de “vegetariano”, mas também de “vegetais”. A palavra é frequentemente encontrada na internet. A explicação para o termo tão abreviado? Os falantes nativos provavelmente têm preguiça de escrever a “longa” ve-ge-ta-ble.
Blue
Nos dicionários escolares, a palavra “triste” sempre foi traduzida para inglês como sad. Mas há outra maneira de expressar suas emoções, usando a gíria blue, que, a propósito, é frequentemente encontrada em músicas.
Gucci
Gucci não é apenas uma grife italiana, mas também uma gíria que, em conversas cotidianas, é usada para substituir good, great, okay. Se alguém te perguntar “Como vai?”, sinta-se à vontade para responder Everything’s gucci.
Você conhecia essas abreviações em inglês? Como aprendeu o idioma? Conte para a gente nos comentários!
Comentários
Eu uso só umas duas dessas gírias ai.
Eu so uso o Sorry as vezes.
Eu uso quase todas na verdade.

Artigos relacionados
15+ Momentos em que a vida escreveu roteiros melhores que o cinema

10+ Situações de hipocrisia que fazem qualquer pessoa travar de indignação

Me recuso a deixar herança para quem me trata como caixa eletrônico

11 Frases de crianças tão perturbadoras que os adultos nunca esqueceram

O que minha sogra disse por “engano” abriu nossos olhos para sempre

12 Casamentos que pareciam contos de fadas, mas se tornaram um pesadelo

10+ Sinais de que seu coração já está preso nas grades da paixão

A ex do meu marido me procurou com algo que ele sempre escondeu

16 Histórias reais de pais que ficaram assustados com o que escutaram de seus filhos

Minha sogra chamou meu filho de “bilhete de loteria”, mas eu dei a última risada

7 Maneiras de ser reprovado em entrevistas de emprego em apenas 10 segundos

Excluí minha madrasta, que me criou, do meu casamento para agradar minha mãe
