Traduzimos os nomes de 19 bandas estrangeiras e imaginamos como seriam as capas de seus discos em português

Arte
há 1 ano

música está presente no dia a dia de milhões de pessoas em todo o mundo. E muitos de nós somos fãs de artistas e bandas internacionais. Mesmo prestando atenção às letras das canções, o que quase nunca nos damos conta é do significado dos nomes desses grupos.

Pensando nisso, o Incrível.club resolveu fazer uma brincadeira e traduziu, literalmente, os nomes de 19 bandas estrangeiras. A gente sabe que nem sempre separar as palavras é a forma correta de fazer uma tradução, mas o resultado pode ser surpreendente e muito divertido. Confira o que encontramos ao desmembrar os nomes das bandas.

1. E olha que eles têm músicas que aquecem o coração

2. À venda nos melhores mercados

3. Que sejam golpes de boa música

4. Até as pedras se movimentam com este som

5. Espertinho este coelho, não é?

6. Para ouvir com conforto e segurança

7. Ah, se todos os insetos fossem assim...

8. A banda que manda no nosso coração

9. Mas você pode ouvir com seu gato, tá?

10. E eles saem de lá para cantar aqui?

11. De quem é a mão firme na bateria?

12. Um som que te deixa de coração quentinho

13. Para ouvir com o crush

14. Um som legal para curtir na cozinha

15. Autoexplicativo, não é?

16. Lá tem focas, ursos e... macacos?

17. Se liberta, garota!

18. A criatividade começa no tempo livre

19. Qual gato não tem sua dose de rebeldia?

De todas essas bandas, qual a sua favorita? Prefere as pedras que rolam, os besouros que cantam ou os coelhos de praia? Conte para nós qual desses nomes você achou mais engraçado ou inusitado e, se lembrar de mais algum, deixe seu comentário nas nossas redes sociais!

Imagem de capa backstreetboys.com

Comentários

Receber notificações

Duas traduções erradas:
a) Pretenders = Enganadores
b) Black Eyed Peas = Feijão Mulatinho

-
-
Resposta

Poderiam fazer um artigo ao contrario também. Mudando nome de bandas Brasileiras pra gringas.

-
-
Resposta

Artigos relacionados